Accueil > Catégories de produits > Traduction et localisation

Traduction et localisation

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Catégories 17333Termes

Ajouter un terme

Contributors in Traduction et localisation

Traduction et localisation > Traduction

dos-traduction

Langue; Traduction

Une traduction mot à mot du texte cible dans la langue source, souvent conservant la structure du texte cible. Cela peut être utilisé pour expliquer le processus de traduction ...

traduction audiovisuelle

Langue; Traduction

Traduction de tout support audiovisuel, tels que films, DVD, etc. , cela implique généralement de doublage ou de sous-titrage.

corpus

Langue; Traduction

Une base de données lisible électroniquement des textes produits naturellement (c'est-à-dire textes qui ont été écrits à des fins de communicationnelles authentiques et ne pas ...

Discours

Langue; Traduction

Modes de la langue et l'écriture qui impliquent les participants à adopter une attitude particulière vers les zones d'activités socio-culturelles (p. ex., discours raciste , ...

effet équivalent

Langue; Traduction

Un but de la traduction de Nida de l'écrit, où le texte cible devrait créer « substantiellement la même » effet sur la cible de texte comme le texte source avait sur son ...

correspondant officiel

Langue; Traduction

Un élément de la langue cible qui généralement remplit la même fonction dans la langue cible, tout comme l'élément langue source en langue source, ou vice versa (par exemple c'est ...

équivalence formelle

Langue; Traduction

Une traduction qui adhère étroitement à la forme linguistique d'un texte source.