Accueil > Catégories de produits > Traduction et localisation > Localization (L10N)

Localization (L10N)

Of or relating to the process of translating a product into different languages or adapting a product for a specific country or region.

Contributors in Localisation (L10N)

Localization (L10N)

traducteur juridique, c'est la personne qui traduits des textes juridiques

Traduction et localisation; Internationalisation (I18N)

Un traducteur avec une connaissance approfondie du droit comparé qui se spécialise dans les contrats internationaux, licences, franchises, lois et autres instruments juridiques internationaux. Il ...

traduction litterale, c'est la traduction mot par mot,

Traduction et localisation; Internationalisation (I18N)

Translation that closely follows the form of the source text. Because language derives a great deal of meaning from its form, a literal translation distorts meaning and often reads as nonsense. See ...

traduction assistee d'ordinateur- traduction a l'aide d'un ordinateur

Traduction et localisation; Internationalisation (I18N)

Traduction assistée par ordinateur (TAO) est une forme de traduction dans laquelle un traducteur humain traduit des textes à l'aide de logiciels conçus pour soutenir et faciliter le processus de ...

traduction automatique, c'est la traduction appelee mecanique

Traduction et localisation; Internationalisation (I18N)

Traduction automatique (TA) examine l'utilisation de logiciels de traduction de texte ou la parole d'une langue naturelle à l'autre. MT effectue une substitution simple de mots dans un langage ...

ecouteur-c'est l'appareil qui assiste les interpretes simultanes

Traduction et localisation; Internationalisation (I18N)

Les écouteurs sont de légères variations sur le casque, conçu pour s'adapter sur, dans ou autour de l'oreille. Ils sont plus confortables et plus portable que le casque et peuvent couvrir une ou deux ...

edition, le proces d'editer une traduction, la phase finale

Traduction et localisation; Internationalisation (I18N)

A thorough editing of your source text is one of the factors that can help to improve a translation. Above all: 1.Make sure your source text is clear and at the appropriate reading level. A ...

interprétation consécutive

Traduction et localisation; Internationalisation (I18N)

Traduction orale d'un discours vers une autre langue après que l'orateur ait terminé. L'interprète prend des notes pendant que l'orateur parle et délivre ensuite l'interprétation de son discours à la ...

Blossaires en vedette

Morocco's Weather and Average Temperatures

Catégorie : Voyage   1 4 Termes

China Studies

Catégorie : Politiques   1 11 Termes