Accueil > Catégories de produits > Traduction et localisation

Traduction et localisation

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Catégories 17333Termes

Ajouter un terme

Contributors in Traduction et localisation

Traduction et localisation > Traduction

contexte

Langue; Traduction

L'environnement d'extra-textual multicouche qui exerce une influence déterminante sur la langue utilisée. Question de le sujet d'un texte donné, par exemple, est inscrit dans un ...

analyse contrastive

Langue; Traduction

Langues différentes de l'analyse de deux (ou plus) dans le but d'identifier les endroits où les sens et utiliser coïncident ou diffèrent.

traduction directe

Langue; Traduction

Vinay et de Darbelnet taxonomie, c'est une méthode de traduction qui englobe le calque, emprunt et littérale de la traduction. Dans la théorie de la pertinence, la traduction ...

homonymie

Langue; Traduction

Différenciation des différents sens d'un mot.

evaluativeness

Langue; Traduction

La comparaison ou l'évaluation des concepts, des systèmes de croyance, etc..

explicitation

Langue; Traduction

Explication dans le texte cible qui rend le sens ou l'intention plus claire que dans le texte source.

fonctionnalité

Langue; Traduction

La motivation communicative ou contextuelle d'un élément du texte source. Une forme d'analyse de phrase élaborée par l'école de Prague de linguistes. L'élément majeur qui ...