Accueil > Catégories de produits > Traduction et localisation
Traduction et localisation
1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region
8Catégories 17333Termes
Ajouter un termeContributors in Traduction et localisation
Traduction et localisation > Traduction
contexte
Langue; Traduction
L'environnement d'extra-textual multicouche qui exerce une influence déterminante sur la langue utilisée. Question de le sujet d'un texte donné, par exemple, est inscrit dans un ...
analyse contrastive
Langue; Traduction
Langues différentes de l'analyse de deux (ou plus) dans le but d'identifier les endroits où les sens et utiliser coïncident ou diffèrent.
traduction directe
Langue; Traduction
Vinay et de Darbelnet taxonomie, c'est une méthode de traduction qui englobe le calque, emprunt et littérale de la traduction. Dans la théorie de la pertinence, la traduction ...
evaluativeness
Langue; Traduction
La comparaison ou l'évaluation des concepts, des systèmes de croyance, etc..
explicitation
Langue; Traduction
Explication dans le texte cible qui rend le sens ou l'intention plus claire que dans le texte source.
fonctionnalité
Langue; Traduction
La motivation communicative ou contextuelle d'un élément du texte source. Une forme d'analyse de phrase élaborée par l'école de Prague de linguistes. L'élément majeur qui ...
Sub-categories
- Bible (13)
- Gestion de terminologie (3456)
- Internationalisation (I18N) (5833)
- Localisation (L10N) (2253)
- Mémoire de traduction (122)
- Traduction (9347)
- Traduction électronique (52)
- Unité (6)