Accueil > Catégories de produits > Traduction et localisation

Traduction et localisation

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Catégories 17333Termes

Ajouter un terme

Contributors in Traduction et localisation

Traduction et localisation > Traduction

tournant culturel

Langue; Traduction

Une métaphore qui a été adoptée par les études culturelles axées sur des théoriciens de la traduction pour désigner l'analyse de la traduction dans son contexte culturel, ...

doublage

Langue; Traduction

Une technique utilisée dans la traduction de films étrangers. Il s'agit de la substitution de la source texte voix des acteurs dans la traduction d'une nouvelle voix de texte ...

équivalence dynamique

Langue; Traduction

Une traduction qui préserve l'effet du texte source avait sur ses lecteurs et qui tente d'obtenir une réponse similaire du lecteur cible.

empiriques

Langue; Traduction

Basé sur l'expérience et d'observation plutôt que de la théorie.

genre

Langue; Traduction

Formes conventionnelles de texte associé à des types particuliers d'occasion sociale ou d'événements communicatives (p. ex. rapport les nouvelles, l'éditorial, la recette de ...

Haplology

Langue; Traduction

Un aspect d'une langue où certaines particularités linguistiques peuvent être considéré comme moins « basique » ou moins « préféré » que d'autres. Ces caractéristiques a marqué ...

Minimax

Langue; Traduction

Les décisions dans le processus de traduction, l'effet maximal de rendement pour un minimum d'effort.