Accueil > Catégories de produits > Logiciels; Traduction et localisation > Internationalization (I18N)
Internationalization (I18N)
Industrie : Logiciels; Traduction et localisation
Ajouter un nouveau termeContributors in Internationalisation (I18N)
Internationalization (I18N)
Hiragana, le script cursif japonais. Chaque lettre hiragana y represente un phoneme.
Logiciels; Internationalisation (I18N)
L'écriture cursive japonais. Chaque caractère hiragana représente une syllabe phonétique. Voir Katakana.
kanji, le nom japonais pour ideographes d'origine chinoise.
Logiciels; Internationalisation (I18N)
Le nom japonais d'origine chinoise, des caractères idéographiques. Voir les caractères idéographiques Hanzi et Hanja.
police, nom donne a un style de texte particulier.
Logiciels; Internationalisation (I18N)
Nom donné à un style particulier de texte. En revanche, une police est une implémentation d'une fonte.
Couche Microsoft pour Unicode, va faciliter les applications Unicode
Logiciels; Internationalisation (I18N)
Permet aux applications d'Unicode exécuter le code basé les versions de Windows (Windows 95, Windows 98 et Windows Me).
alphanumerique, consistant de lettres numeros ou les deux.
Logiciels; Internationalisation (I18N)
Composé de lettres ou de chiffres ou les deux.
convention culturelle, dates ou formes de dates qui sont specifiques a una langue, dialecte locale ou lieu geographique.
Logiciels; Internationalisation (I18N)
Données ou des formats de données spécifiques à une langue, dialecte local ou l'emplacement géographique. Exemples sont les symboles monétaires, les formats de date, les calendriers, les séparateurs ...
OEMCP, Codepage de defaut OEM du systeme.
Logiciels; Internationalisation (I18N)
Par défaut page de codes OEM du système. La page de codes OEM est utilisée pour les conversions de MS-DOS-based, les applications en mode texte.