Accueil > Catégories de produits > Traduction et localisation

Traduction et localisation

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Catégories 17333Termes

Ajouter un terme

Contributors in Traduction et localisation

Traduction et localisation > Internationalisation (I18N)

groupe de langue

Logiciels; Internationalisation (I18N)

Terme utilisé pour décrire les familles de script pris en charge dans Windows 2000.

texte de droite à gauche (RTL)

Logiciels; Internationalisation (I18N)

Texte s'enchaîne de droite à gauche. Des exemples sont l'arabe et l'hébreu.

texte riche

Logiciels; Internationalisation (I18N)

Texte enregistré avec mise en forme de consignes de plusieurs applications, y compris les applications compatibles Microsoft, peuvent lire et interpréter.

ligature

Logiciels; Internationalisation (I18N)

Two or more characters combined to represent a single typographical character. The modern Latin script uses only a few. Other scripts use many ligatures that depend on font and ...

texte de gauche à droite (LTR)

Logiciels; Internationalisation (I18N)

Texte qui coule de gauche à droite. Il existe deux types principaux du texte : texte de gauche à droite comme en français et langues latines et droite à gauche (RTL) texte comme ...

jamos

Logiciels; Internationalisation (I18N)

Les 24 éléments de base de l'écriture coréenne.

AltGr

Logiciels; Internationalisation (I18N)

La touche Alt à droite sur certains claviers US non-Windows. La touche AltGr équivaut à la combinaison de touches Ctrl + Alt et sert à créer un état de déplacement alternatifs ...