Accueil > Catégories de produits > Traduction et localisation
Traduction et localisation
1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region
8Catégories 17333Termes
Ajouter un termeContributors in Traduction et localisation
Traduction et localisation > Gestion de terminologie
relation générique
Traduction et localisation; Gestion de terminologie
Une relation générique existe entre deux concepts lorsque l'intension du concept subordonné inclut l'intension de la notion supérieure plus au moins une caractéristique ...
concept partitif
Traduction et localisation; Gestion de terminologie
le subalterne dans une relation partitive est appelé concept partitif
relation partitive
Traduction et localisation; Gestion de terminologie
Une relation partitive est censée exister lorsque la notion supérieure représente un ensemble, alors que les concepts subordonnés représentent les parties de cet ensemble.
relation associative
Traduction et localisation; Gestion de terminologie
Une relation associative existe lorsqu'une connexion thématique peut être établie entre des concepts en vertu de l'expérience, quelques relations associatives existent lorsque la ...
glossaire de traduction
Traduction et localisation; Gestion de terminologie
Le processus de traduction des termes techniques d'un glossaire donné dans chacune des langues cibles basées sur certaines qualités de terminologie comme catégorie de produit et ...
la terminologie
Langue; Gestion de terminologie
La terminologie est l'étude systématique et la classification des termes et leur utilisation pour une industrie spécifique, science, art et autres sujets. Terminologie joue un ...
Traduction communautaire
Traduction et localisation; Gestion de terminologie
Une forme de traduction qui croit en la sagesse des foules. N'importe qui-professionnel ou non professionnel - peut faire des suggestions quant à la façon dont un terme est ...
Sub-categories
- Bible (13)
- Gestion de terminologie (3456)
- Internationalisation (I18N) (5833)
- Localisation (L10N) (2253)
- Mémoire de traduction (122)
- Traduction (9347)
- Traduction électronique (52)
- Unité (6)