Accueil > Catégories de produits > Traduction et localisation
Traduction et localisation
1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region
8Catégories 17333Termes
Ajouter un termeContributors in Traduction et localisation
Traduction et localisation > Gestion de terminologie
concision, un concise bref ou qualite terse
Traduction et localisation; Gestion de terminologie
une qualité concise, bref ou laconique
monosemie, la propriete d'un mot ou phrase n'ayant qu'un seul sens.(au dictionnaire)
Traduction et localisation; Gestion de terminologie
the property of a word or phrase having only one meaning (Oxford English Dictionary, Third edition, January 2010; online version November 2010. ; accessed 13 December 2010. An ...
desapprobation, en terminologie, le rejet de quelques terms en lieu d'autres.
Traduction et localisation; Gestion de terminologie
Dans la terminologie, le rejet de certains termes dans les préférences des autres termes
TermWiki
Langue; Gestion de terminologie
1) TermWiki.com est un réseau social d'apprentissage majeur, combinant les fonctions encyclopédiques de Wikipedia et les fonctionnalités du site de réseau social Facebook, afin de ...
Termwiki Pro
Langue; Gestion de terminologie
TermWiki Pro est la version professionnelle de TermWiki qui permet aux utilisateurs de gérer leurs terminologies multilingues et glossaires dans un environnement sécurisé et ...
traduction automatique
Traduction et localisation; Gestion de terminologie
Une traduction effectuée automatiquement par les ordinateurs. Aid utilise des suggestions de traduction automatique dans les bancs de son travail.
synonyme, un mot ou phrase avec le meme sens du terme comme question
Traduction et localisation; Gestion de terminologie
Un autre mot ou une phrase avec la même signification que le terme en question.
Sub-categories
- Bible (13)
- Gestion de terminologie (3456)
- Internationalisation (I18N) (5833)
- Localisation (L10N) (2253)
- Mémoire de traduction (122)
- Traduction (9347)
- Traduction électronique (52)
- Unité (6)