Accueil > Catégories de produits > Traduction et localisation
Traduction et localisation
1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region
8Catégories 17333Termes
Ajouter un termeContributors in Traduction et localisation
Traduction et localisation > Gestion de terminologie
langues passives
Traduction et localisation; Internationalisation (I18N)
Les langues d'où un interprète est compétent pour interpréter de manière professionnelle. Le terme est également utilisé dans les réunions & conventions pour désigner les langues ...
internationalisation
Traduction et localisation; Internationalisation (I18N)
Dans le contexte de la traduction, il désigne le processus d'adaptation des produits ou services sur le marché international. Il peut inclure la refonte cahier des charges, ...
Relais
Traduction et localisation; Internationalisation (I18N)
Dans l'interprétation simultanée, il s'agit de l'interprétation d'une interprétation, pas directement à partir de l'orateur, et il est utilisé lorsqu'un interprète ne connaît pas ...
équipe des services d'interprétation simultanée
Traduction et localisation; Internationalisation (I18N)
Une équipe de l'interprétation simultanée est composée de deux ou parfois trois interprètes, selon la langue et de divers autres facteurs. L'essentiel des qualités d'une équipe ...
localisation
Traduction et localisation; Internationalisation (I18N)
Le processus d'adaptation d'un produit et/ou le contenu (y compris les éléments texte et non-texte) pour répondre à la linguistique, culturel et les attentes politiques et/ou les ...
chef de projet
Traduction et localisation; Internationalisation (I18N)
(1) Dans une société de traduction, c'est la personne responsable de la gestion de projets de traduction totale. (2) Dans des entreprises internationales, ce titre est parfois ...
Banque de terme
Traduction et localisation; Gestion de terminologie
Les banques à terme sont des ressources qui aident à la recherche sur les termes utilisés dans la langue de spécialité et sont particulièrement utiles par exemple pour la ...
Sub-categories
- Bible (13)
- Gestion de terminologie (3456)
- Internationalisation (I18N) (5833)
- Localisation (L10N) (2253)
- Mémoire de traduction (122)
- Traduction (9347)
- Traduction électronique (52)
- Unité (6)