Accueil > Catégories de produits > Traduction et localisation
Traduction et localisation
1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region
8Catégories 17333Termes
Ajouter un termeContributors in Traduction et localisation
Traduction et localisation > Traduction 
voix
Langue; Traduction
Un concept abstrait, souvent utilisé par les traducteurs littéraires pour désigner le style narratif et du rythme de l'auteur du texte source qui doit être saisie afin de produire ...
zéro traduction
Langue; Traduction
Une affaire si le texte cible ne contient pas d'équivalent d'un élément de texte source. Souvent représenté par le symbole o.
script
Langue; Traduction
Un autre terme pour « cadre ». Ce sont les patrons globales réalisés par unités de sens qui consistent en des événements et des actions liées à des situations particulières. Par ...
champ sémantique
Langue; Traduction
Une catégorie de mots liés par sujet ou par sens. . Ainsi, le champ sémantique de la politique comprennent des mots comme parti politique, gouvernement, Parlement, premier ...
prosodie sémantique
Langue; Traduction
La connotation positive ou négative qui est transférée à un mot par les champs sémantiques de sa commune cooccurrents (voir collocation). Voir componential analyse, l'analyse ...
traduction sémantique
Langue; Traduction
Un des deux types de traduction décrit par newmark, l'autre étant la traduction communicative. Traduction sémantique tente de reproduire sous forme de texte source et le sentiment ...
fonction textuelle
Langue; Traduction
L'utilisation du langage dans la création de textes bien formés.
Sub-categories

- Bible (13)
- Gestion de terminologie (3456)
- Internationalisation (I18N) (5833)
- Localisation (L10N) (2253)
- Mémoire de traduction (122)
- Traduction (9347)
- Traduction électronique (52)
- Unité (6)