Accueil > Catégories de produits > Traduction et localisation

Traduction et localisation

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Catégories 17333Termes

Ajouter un terme

Contributors in Traduction et localisation

Traduction et localisation > Traduction

normative

Langue; Traduction

Un type de relation d'équivalence qui se concentre sur les conventions de langage utilise (par exemple la rhétorique préférence par écrit dans un genre particulier).

texte du dispositif

Langue; Traduction

Un type de texte qui vise à la formation d'un comportement futur et fait donc partie de la persuasion. Voir aussi l'instruction.

option

Langue; Traduction

Utilisé par Vinay et Darbelnet pour désigner la cible texte segments qui sont le résultat de choix stylistiques traducteur réelle, par opposition à la servitude, qui sont libellés ...

translation oblique

Langue; Traduction

L'une des deux méthodes de traduction décrites par Vinay et Darbelnet (l'autre est une traduction directe). Il est utilisé pour faire face aux problèmes stylistiques et couvre la ...

omission

Langue; Traduction

Délibérée ou accidentelle, l'absence d'un élément de texte source ou l'aspect du sens dans le texte cible.

mode de discours

Langue; Traduction

Un aspect du Registre qui s'appuie sur la distinction fondamentale parlé vs écrits.

MODULATION

Langue; Traduction

Un procédé de traduction, où le texte cible présente les informations d'un point de vue différent (par exemple négation des contraires comme il est difficile à la place de ce ...