Accueil > Catégories de produits > Traduction et localisation

Traduction et localisation

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Catégories 17333Termes

Ajouter un terme

Contributors in Traduction et localisation

Traduction et localisation > Traduction

socio-sémiotique

Langue; Traduction

Un système de signes utilisés pour la communication sociale. Linguistique et traduction peuvent tous deux être considérés comme sociosemiotics.

Translation

Langue; Traduction

Un terme désignant « spécifique ou concernant traduction » par opposition au modèle « écriture originale ou créative » proposé par Holz-Mmanttari, qui décrit la traduction comme ...

projet de traduction

Langue; Traduction

Une approche systématique de la traduction littéraire, initiée au Canada, dans laquelle traducteurs féministes ouvertement au premier plan la féministe dans le texte cible. ...

translationese

Langue; Traduction

Particularités de l'usage de la langue de traduction.

traducteur sida

Langue; Traduction

Tous les types d'aides informatisés et non informatisés pour la traduction (outils de mémoire de traduction , dictionnaires, glossaires, par exemple).

re-Translation

Langue; Traduction

Au postcolonialisme, une pratique de « résistance » en traduisant des textes clés nouveau à subvertir les discours colonialiste. Sens de moins la technique de « re-translation » ...

réécriture

Langue; Traduction

Processus métalinguistiques, y compris la traduction, qui peut être dit de réinterpréter, modifient ou manipulent généralement texte pour servir une variété de motivations ...