Accueil > Catégories de produits > Traduction et localisation

Traduction et localisation

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Catégories 17333Termes

Ajouter un terme

Contributors in Traduction et localisation

Traduction et localisation > Traduction

modalité

Langue; Traduction

Exprimant des distinctions comme celle entre la « possibilité » et la « réalité » et, dans le processus, indiquant une attitude à l'égard de l'État ou l'événement impliqué. Voir ...

traduction littérale

Langue; Traduction

Rendu qui préserve l'aspect de surface du message, à la fois sémantiquement et syntaxiquement, en restant très proche du mode d'expression du texte source.

localisation

Langue; Traduction

Un terme dans la traduction commerciale se référant à rendre un produit linguistiquement et culturellement approprié pour le pays de destination et de la langue.

machine de traduction (MT)

Langue; Traduction

Traduction automatique par ordinateur à l'aide d'algorithmes basés sur la linguistique computationnelle.

calque

Langue; Traduction

Le processus par lequel les éléments individuels d'un élément de la langue source sont traduites littéralement pour produire un langage cible équivalent (p. ex., Ministère des ...

Canon

Langue; Traduction

Texte ou textes, considérés comme faisant partie du patrimoine d'une communauté particulière et donc une lecture obligatoire dans le cursus scolaire et universitaire.

emprunt

Langue; Traduction

L'utilisation d'un élément de la langue source en langue cible. En général, ce sont des objets culturels tels que la baguette française ou rouble russe qui n'existent pas dans la ...