Accueil > Catégories de produits > Traduction et localisation
Traduction et localisation
1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region
8Catégories 17333Termes
Ajouter un termeContributors in Traduction et localisation
Traduction et localisation > Traduction
changement de catégorie
Langue; Traduction
Une traduction à un rang différent dans le texte cible (par exemple source texte mot par groupe de texte cible).
peine de fente
Langue; Traduction
Une phrase structurée en deux parties. La première partie, elle composé +, vise à mettre l'accent sur un élément particulier de l'information, par exemple c'était Mme Smith, qui a ...
analyse componential
Langue; Traduction
Briser les éléments lexicaux dans leurs composants de base de sens.
compréhensibilité
Langue; Traduction
L'accessibilité et la transparence du texte cible pour transmettre la source texte signifiant efficacement, efficacement et de manière appropriée. Traduction dans lequel les ...
traduction descriptive
Langue; Traduction
Dans la théorie de la pertinence, il s'agit de l'utilisation de la langue normalement comme vrai ou faux d'une situation donnée. Dans la traduction, cette élève de la mode à une ...
fidélité
Langue; Traduction
Un terme général, maintenant moins utilisés dans la théorie de la traduction, qui décrit le mirroring proche du sens de texte source par le texte cible.
fidélité
Langue; Traduction
Un terme général, maintenant moins utilisés dans la théorie de la traduction, qui décrit le mirroring proche du sens de texte source par le texte cible.
Sub-categories
- Bible (13)
- Gestion de terminologie (3456)
- Internationalisation (I18N) (5833)
- Localisation (L10N) (2253)
- Mémoire de traduction (122)
- Traduction (9347)
- Traduction électronique (52)
- Unité (6)